Background Image

Вархаммер Для Русских. Или: Нужна Ли Нам Локализация (перевод)

Discussion in 'Russian' started by EezraddBeetdatfin, Nov 23, 2013.

?

Кому бы вы доверили перевод

  1. За - 1С

    136 vote(s)
    18.0%
  2. За - Бука

    73 vote(s)
    9.7%
  3. За - Майл

    21 vote(s)
    2.8%
  4. За - Warforge

    363 vote(s)
    48.1%
  5. Против всех(другое в комментах)

    31 vote(s)
    4.1%
  6. Против локализации

    131 vote(s)
    17.4%
Thread Status:
Not open for further replies.
  1. Karabann Karabann Active Member

    Обвинители есть. Прямо лютые хейтеры школоты. Не буду тыкать пальцем, но они есть.
    Разрабы обещают сюжет, вроде бы. Я хочу атмосферы, а не экшона или фарма. Без локализации я почувствую только попаболь.
  2. Karabann Karabann Active Member

    З.Ы. когда купил по пьяни Kingdoms of Amalur дико офигел
  3. MеhTar Morgomir Arkhona Vanguard

    Тут таких вроде бы пока еще не было.
  4. LionD LionD Subordinate

    Можно подумать, что от наших локализаторов попаболи не будет, да?
    Как уже правильно выше сказали, нужно банально дать выбор, чтобы играть можно было с любой комбинацией озвучки и перевода.
    Ciaphas and Karabann like this.
  5. Karabann Karabann Active Member

    Ну так я о чем? Локализации - быть! Но, по желанию...
    Ciaphas likes this.
  6. Alpharius Archi-Lich Subordinate

    Я за Warforge , думаю у них получиться наиболее лучший перевод.
  7. Ciaphas Ciaphas Active Member

    Может быть, сообщество русскоязычных игроков само переведет все тексты: надписи меню, названия и тексты (ведь большого объема текстов не будет, никаких квестов же нет и лора вряд ли будет много вставлено)? Коллективно.

    Я бы, думаю, мог перевести многое.

    Заодно можно будет выбрать вариант перевода имен, который предпочитает большинство.

    А озвучки переводить много вряд ли придется. Что там будет? Боевые крики и команды. В таких играх их много вариантов не бывает. Это ведь не RTS, где у каждого юнита куча вариантов откликов при выделении и подтверждении команды. И немного брифингов, может быть.
    Karabann likes this.
  8. Karabann Karabann Active Member

    Если файл с текстами будет легковскрываем, то почему бы и нет? Обычно, трудности любительского перевода не в отсутствии энтузиастов, а в хитроумно запечатанной информации.
  9. Ciaphas Ciaphas Active Member

    Я имею ввиду, чтобы разработчики доверили перевод сообществу и тексты в нормальном виде предоставили с пояснениями, где они на экране в меню будут выводиться (для опций и прочих технических надписей).
  10. Karabann Karabann Active Member

    Это было бы замечательно.
    Ciaphas likes this.
Thread Status:
Not open for further replies.

Share This Page