Background Image

Вархаммер Для Русских. Или: Нужна Ли Нам Локализация (перевод)

Discussion in 'Russian' started by EezraddBeetdatfin, Nov 23, 2013.

?

Кому бы вы доверили перевод

  1. За - 1С

    136 vote(s)
    18.0%
  2. За - Бука

    73 vote(s)
    9.7%
  3. За - Майл

    21 vote(s)
    2.8%
  4. За - Warforge

    363 vote(s)
    48.1%
  5. Против всех(другое в комментах)

    31 vote(s)
    4.1%
  6. Против локализации

    131 vote(s)
    17.4%
Thread Status:
Not open for further replies.
  1. Исходя из списка Warforge будет оригинальнее.
  2. Alexeus Alexeus Subordinate

    По мне дак лучше пусть без голосового перевода!
    Люди профессиональных актеров нанимали не за просто так. Зачем портить озвучку?!
    а вот текстовый перевод обязательно, без вариантов!

    Ну а если за перевод то пусть Warforge.
    Kreuzkopf likes this.
  3. Rufus Zane sinner933 Subordinate

    Лучше английская версия, переводы обычно пестрят отсебятиной или кривизной, подай мне руку в поиске бутылки с варп пылью... За голосовой перевод вообще надо расстреливать в большинстве случаев.
  4. Grins Active Member

    ни надо нам тока майловской локализаци..........что угодно но ни этих коней.
  5. Alexeus Alexeus Subordinate

    Окэй! пусть тогда переводит :
    [​IMG][​IMG]
  6. Alexeus Alexeus Subordinate

    [​IMG][​IMG]
    Не а че? классно же переводят!
  7. Grins Active Member

    вон валяется булдрс гейт 2 ( на 4 дисках ещё) в фаргусовком переводе...чтот я не заметил я что перевод говно.
  8. MеhTar Morgomir Arkhona Vanguard

    К сожалению, фаргуса больше нет с нами :(
  9. Фоллаут пройдет фаргусовский много раз!
    Фаргус молодец!

    А вот Седьмой Волк - не очень
  10. Ciaphas Ciaphas Active Member

    Оригинальный перевод.)
    Не знал даже, что такой бывает.
Thread Status:
Not open for further replies.

Share This Page